Sechs Titel für die Shortlist nominiert

6. Internationaler Literaturpreis - Haus der Kulturen der Welt 2014 / Preisträger-Bekanntgabe: 23. Juni 2014 / Preisverleihung & Lange Nacht der Shortlist: 3. Juli 2014

Pressemeldung der Firma Haus der Kulturen der Welt

Die Jury des diesjährigen Internationalen Literaturpreises – Haus der Kulturen der Welt hat aus 154 Titeln, eingereicht von 81 deutschsprachigen Verlagen, sechs herausragende Bücher, deren Autoren und Übersetzer ins Deutsche auf die Shortlist 2014 gewählt.

Die für die Shortlist 2014 nominierten Autoren, Werke und Übersetzer sind (in alphabetischer Reihenfolge der Autoren):

Zsófia Bán: Als nur die Tiere lebten

Suhrkamp Verlag 2014, aus dem Ungarischen von Terézia Mora

Amikor még csak az állatok éltek, MagvetÅ‘ 2012

Georgi Gospodinov: Physik der Schwermut

Literaturverlag Droschl 2014, aus dem Bulgarischen von Alexander Sitzmann

Fizika na tagata, Janet 45 2012

Mohsin Hamid: So wirst du stinkreich im boomenden Asien

DuMont Buchverlag 2013, aus dem Englischen von Eike Schönfeld

How to Get Filthy Rich in Rising Asia, Riverhead Books 2013

Bernardo Kucinski: K. oder Die verschwundene Tochter

Transit Buchverlag 2013, aus dem Portugiesischen von Sarita Brandt

K., Expressão Popular 2012

Dany Laferrière: Das Rätsel der Rückkehr

Verlag das Wunderhorn 2013, aus dem Französischen von Beate Thill

L’énigme du retour, Éditions Grasset & Fasquelle 2009

Madeleine Thien: Flüchtige Seelen

Luchterhand Literaturverlag 2014, aus dem Englischen von Almuth Carstens

Dogs at the Perimeter, McClelland & Stewart 2011

Zur Jury gehören in diesem Jahr die Literatur- und Kulturjournalisten, Übersetzer und Autoren:

Egon Ammann, Hans Christoph Buch, Leila Chammaa, Kersten Knipp, Sabine Peschel, Jörg Plath und Iris Radisch.

Die Begründung der Jury zur SHORTLIST 2014:

„Die Parodie eines Ratgebers, das mäandernde Langgedicht, die in Fragmente zerbrochene, dafür den Mythos integrierende Autobiografie – das sind, anders als der klassische Roman, Beispiele für Herangehensweisen heutiger Autoren an eine jeweils verschiedene Wirklichkeit. Die sechs Shortlisttitel des Internationalen Literaturpreises 2014 zeigen die große formale Bandbreite gegenwärtiger Erzählliteraturen weltweit. Sie lassen auf je eigene Weise die Mächte erfahrbar werden, gegen die sich Menschen auf allen Kontinenten heute behaupten müssen. Für diese Erfahrungen haben insbesondere die Übersetzer der Werke einen unverwechselbaren Ton gefunden. Immer wieder kreisen die existenziellen Erkundungen, teils sarkastisch und voller Trauer, mal aber auch mit heiterer Souveränität, um den Begriff der Würde. Das Erzählen erweist sich für alle Autoren als Ort, von dem aus die Welt begriffen, geordnet und neu zusammengesetzt werden kann: die eigene und möglicherweise auch die anderer. Etwa die des Lesers.“

Die Bekanntgabe der diesjährigen Preisträger erfolgt am 23. Juni 2014. Der Preis wird für einen herausragenden fremdsprachigen Titel und seine deutsche Erstübersetzung verliehen. 25.000 Euro gehen an den Autor  und 10.000 Euro an den Übersetzer.

Die Preisverleihung  findet am  3. Juli 2014 ab 18 Uhr  im Rahmen der Langen Nacht der Shortlist statt.  Auf der Dachterrasse lädt das HKW zu einem sommerlichen und polyglotten Fest der Literaturen mit Lesungen, Gesprächen und Reflexionen von und mit für die Shortlist nominierten Autoren, Übersetzern und  Jurymitgliedern. Die Festrede zur Eröffnung hält die japanisch-deutschsprachige Wortkünstlerin Yoko Tawada. Um 21Uhr findet die Preisübergabe statt, gefolgt von Lesung und Gespräch mit den diesjährigen Preisträgern.

Weitere Informationen: www.hkw.de/literaturpreis

Multimediales, Interviews und Livedokumentation der Preisverleihung & Langen Nacht der Shortlist: www.ilp-on-blog.de 

Der Internationale Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt wird seit 2009 jährlich verliehen vom Haus der Kulturen der Welt und der Stiftung Elementarteilchen (Hamburg).

 



Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:
Haus der Kulturen der Welt
John-Foster-Dulles-Allee 10
10557 Berlin
Telefon: +49 (30) 39787-0
Telefax: +49 (30) 3948679
http://www.hkw.de

In Kooperation mit dem Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), der Kurt Wolff Stiftung (KWS), Litradio, dem MA-Studiengang "Literatur und Medienpraxis" an der Universität Duisburg-Essen, dem Börsenverein des Deutschen Buchhandels Landesverband Berlin-Brandenburg e.V. sowie der Deutschen Welle, der Zeitschrift BuchMarkt, den Zeitschriften Schweizer Monat und Literarischer Monat und dem Autoren- und Künstlernetzwerk Faust-Kultur. Das Haus der Kulturen der Welt wird durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie durch das Auswärtige Amt gefördert.


Weiterführende Links

Für die oben stehende Pressemitteilung ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmenkontakt oben) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber des Pressetextes, sowie der angehängten Bild-, Ton-, Video-, Medien- und Informationsmaterialien. Die Huber Verlag für Neue Medien GmbH übernimmt keine Haftung für die Korrektheit oder Vollständigkeit der dargestellten Meldung. Auch bei Übertragungsfehlern oder anderen Störungen haftet sie nur im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Die Nutzung von hier archivierten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die Huber Verlag für Neue Medien GmbH gestattet.

Comments are closed.